![]() ![]() ![]() With Phrase, you can customize and streamline your workflow from the very start. Your system should allow content, design, localization, and development to combine efforts from within a single space – teamwork makes the dream work, they say. You want a software localization platform that supports a wealth of different file formats and programming languages. If it doesn’t, then you have the wrong tool in your hands. If that’s the case, and you are evaluating potential software options, there’s one key question you should ask yourself:ĭoes your software allow the integration with your existing systems, tools, and services so that all localization stakeholders can collaborate from inside a single platform? However, if your company is fairly new to managing full-scale localization projects, or you’re doubting that you’re getting the best results out of your current software, you might be unsure about what actually makes a localization tool robust. You know that delivering results to your users fast and in their native language (especially when 9 out of 10 people ignore a product if it’s not in their language) is the key to success, and you are confident that a robust software localization tool will help lead the way. Why Software Integrations Matter for Localization Localization gets you ahead of the game – Phrase keeps you there.Why Software Integrations Matter for Localization. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2022
Categories |